FORUM › FORUM › INZ & Visti › Certificato di nascita – richiesta e traduzione
Tagged: #italianz, certificati, INZ, traduzione, _disclaimer_
-
Posts
-
-
10/01/2019 at 1:00 AM #29019Italiani in Nuova Zelanda
I certificato di nascita richiesto da INZ per i visti è l’Estratto di Nascita
https://www.immigration.govt.nz/knowledgebase/kb-question/kb-question-8485Il quale deve contenere:
- Nome completo
- Data e luogo di nascita
- Nome dei genitori
Apostille o Legalizzazione non sono richieste.
Deve essere originale o copia autenticate in NZ (es. da un JP) per la residenza. Fotocopie o versioni digitali vanno bene per altri visti temporanei https://www.immigration.govt.nz/knowledgebase/kb-question/kb-question-7058
(attenzione, il semplice Certificato di Nascita non contiene i nomi dei genitori, non è quindi accettato da INZ, è obbligatorio quindi l’Estratto di nascita)
RICHIESTA
clicca qui per sapere come richiederlo
Esistono due modi per richiederlo dall’estero:
Se si ha qualcuno in Italia o si può andare di persona: il più pratico ed economico:
È possibile delegare la richiesta e il ritiro ad un amico o ad un familiare in Italia presentandosi direttamente agli uffici del Comune di nascita, e poi farselo spedire in NZ.
In alcuni comuni è anche possible richiederlo direttamente online.
Se il Comune di nascita è diverso dal Comune di residenza, quest’ultimo dovrebbe essere in grado di richiederli ugualmente, tuttavia a volte non è possible o le tempistiche si allungano.
Costi e tempistiche
Il rilascio del certificato non prevede marche da bollo, ma potrebbe essere soggetto al pagamento dei diritti comunali, che variano a seconda dei tariffari del comune dove si fa la richiesta.
Similmente per le tempistiche di rilascio, queste variano da comune a comune.
Se non si ha nessun contatto in Italia: il più pratico ma anche caro:
Esistono agenzie online che possono occuparsi di tutto, tuttavia i costi sono decisamente più alti, ad esempio TuttoVisure.it
ha un costo totale di EUR 35,38 per la sola richiesta del certificati + EUR 42,50 per la spedizione in Nuova Zelanda.
TRADUZIONE
clicca qui per sapere dove tradurlo
È possibile richiedere al proprio comune l’estratto multilingua o plurilingue il quale non richiede traduzione.
Diversamente, il certificato va poi tradotto come indicato da INZ.
In generale, si può far tradurre ovunque, in Italia, in Nuova Zelanda, o usando dei servizi online. Non si può tradurre da soli o da familiari stretti e la traduzione deve essere pagata.
La traduzione deve essere fatta e certificata da un traduttore esperto e riportare la sua firma e timbro, possibilmente su carta intestata.
Se sei in cerca di un traduttore, Alessandra Di Marco è una traduttrice italiana che vive ad Auckland e collabora con #lilnz
Puoi contattarla su [email protected]
Se hai ulterori domande vieni a trovarci sul gruppo Facebook: Italiani in Nuova Zelanda – aiuto!
Cerchi una guida in italiano sul WHV in NZ? Eccola! Working Holiday Visa Nuova Zelanda
-
-
AuthorPosts
FAQ
- The forum ‘INZ & Visti’ is closed to new topics and replies.